Milan Richter
(1948) básnik, dramatik a prekladateľ. Vydal 9 zbierok básní. Preložil 60 kníh a 14 divadelných hier, o.i. Goetheho Prafausta a časti Fausta I. a II, Duinské elégie R. M. Rilkeho, Kafkove aforizmy, vybrané básne E. Dickinsonovej, P. Nerudu, A. Lundkvista, H. Martinsona, E. Lindegrena, Ö. Sjöstranda, K. Espmarka, T. Rübnera, E. Cardenala, P. Tafdrupovej, K. Ødegårda, G. Koflera, zobrané básne T. Tranströmera, drámy P. O. Enquista, Smerovníky životom D. Hammarskjölda, Proroka Ch. Džibrána, romány S. Undsetovej, R. Rigbyho, R. Hochhutha, J. Cheevera, L. Gustafssona, A. Lundkvista, rozprávky O. Wilda a H. Ch. Andersena a iné.
Knihy od prekladateľa
Aforizmy a iné kruté rozkoše / Aphorismen und andere grausame Wonnen | Arne, básne a polemiky | Brázda za loďou | ||
Cesta | Elégie a rekviem | |||
Hoď vetru košeľu | ||||
Jazykmi mora a vetra | Kniha o Blanche a Marii | Kvitne tak šialene | ||
Medzi allegrom a lamentomZobrané básne | ||||
Pamäť popola | ||||
Pieseň o láske a smrti korneta Krištofa Rilkeho / Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke | Prešla som peši cestami sĺnk | |||
Rozprávkarov bazárAndersen známy a neznámy | ||||
Učili sme sa celú lásku / We Learned the Whole of Love | ||||